Toro IBOC Plus Series User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Toro IBOC Plus Series. Toro IBOC Plus Series User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TM
Plus
User’s Guide
IRRIGATION CONTROLLER
TM
Plus
English - Español - Français
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - User’s Guide

TMPlusUser’s GuideIRRIGATION CONTROLLERTMPlusEnglish - Español - Français

Page 2 - CONTROLLER FEATURES

8This section covers the following topics:•Getting Started•Setting the Current Time and Date•Setting the Station Run Time•Master Valve Operation•Setti

Page 3 - TABLE OF CONTENTS

WHAT IS A PROGRAM WATERING CYCLE?When a watering start time is selected, that time becomes the beginningof an automatic watering cycle. A watering cyc

Page 4 - CONTROLLER COMPONENTS

10WATERING SCHEDULE FORM (SAMPLE)For your convenience, a Watering Schedule Form / Programming andOperating Quick Reference card is provided. Use the f

Page 5 - Figure 2

11SETTING THE CURRENT TIME AND DATEBefore you can program the controller for automatic watering, you mustset the controller clock to the current time

Page 6 - GENERAL INFORMATION

12SETTING THE STATION RUN TIMEA station is assigned to a program when it is given a run time (from oneminute to 23 hours and 59 minutes) in that progr

Page 7 - BREAKER WORKS

13SETTING PROGRAM START TIME(S)This procedure is used to set the watering cycle start time(s) for eachprogram. A maximum of eight start times per prog

Page 8 - CONTROL OPTIONS

14SELECTING THE DAYS TO WATERSeveral watering day scheduling options are available. Each wateringprogram can utilize any ONE of the following schedule

Page 9

15WeekdaysA. Press the NEXTbutton until the “Weekdays” is displayed.B. Press the +/ONbutton, “Sun” will begin flashing. C. To select the day, press th

Page 10 - CONTROLLER

16PROGRAM REVIEWThis controller feature enables the various operational settings and statusconditions of each program to be easily reviewed. Within th

Page 11 - Programming the Controller

17MOUNTING THE CONTROLLER1. Position the mounting template (provided) on the wall atapproximately eye level. Using a small punch or nail, mark theloca

Page 12

iThank you for purchasing the Irritrol Systems IBOC Plus batteryoperated controller. Listed below are some of the standard IBOC Plusfeatures:• Operate

Page 13

18Note: When connecting the DC latching solenoid to the controller,unlike an AC solenoid which has no specific wiring polarity, the DClatching solenoi

Page 14 - MASTER VALVE OPERATION

19Installation ProceduresNote: Although the battery and the SPC-2 share the same inputterminals, only one power source can be connected to the IBOCPlu

Page 15 - SETTING PROGRAM START TIME(S)

Therefore, an important step in the installation process is to properlyconnect the controller to an earth ground source, especially if thecontroller i

Page 16 - SELECTING THE DAYS TO WATER

214. Press the +/ONbutton to begin operation. Allow station 1 tocontinue operating for the set run time or change the run time byusing the +/ONor –/OF

Page 17

22OFF AND RAIN DELAY MODESUse these function modes to immediately stop all current wateringactivity, suspend watering indefinitely or delay automatic

Page 18 - INSTALLATION PROCEDURES

23MANUAL STATION STARTThis option enables individual stations to be operated for a selectableduration from 1–59 minutes. Each station selected to oper

Page 19 - CONVERTING THE SOLENOIDS

24❖ Problem Possible Solution❖ Controller 1. Check for active Rain Delay mode.will not run 2. Rain sensor operation enabled without sensorautomatical

Page 20 - FIELD WIRING

25Cabinet:Metal, weather-resistant, indoor/outdoor, wall mount with key-actuatedlocking coverDimensions:10.75" W x 9.5" H x 5.75" D (27

Page 21 - CONNECTING AN EARTH GROUND

Electromagnetic CompatibilityDomestic: This equipment generates and uses radio frequency energy and if notinstalled and used properly, that is, in str

Page 22 - OPERATING THE CONTROLLER

TMPlusGuía del UsuarioPROGRAMADOR DE RIEGOTMPlusEspañol

Page 23 - WATER BUDGETING

1Features...iController Components...

Page 24 - MANUAL OPERATIONS

iLe damos las gracias por haber adquirido el programador IBOC Plus de IrritrolSystems de operación a pilas. Se enumeran a continuación algunas de lasc

Page 25 - MANUAL PROGRAM START

1Características...iComponentes del programador...

Page 26 - TROUBLESHOOTING

2Componentes del Programador▲ Figura 11 Function Dial (Selector de funciones): Para seleccionar las funcionesde programación y operación.2 LCD Display

Page 27 - SPECIFICATIONS

3TMPlus12345Figura 1Componentes del Programador 6-VOLT LANTERN BATTERYMV/PUMPEARTHGND1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12FOR SERVICEUSE ONLYINPUT GNDL

Page 28

4COMO FUNCIONA EL SISTEMA DE RESPALDOEl programador IBOC Plus usa una memoria permanente (no volátil) paraalmacenar la información de los programas y

Page 29 - Guía del Usuario

5Información General COMO FUNCIONA EL DISYUNTOR DECIRCUITO ELECTRONICOEl programador está equipado con un disyuntor de circuito electrónico. Si elprog

Page 30

6COMO FUNCIONA EL SENSOREl programador IBOC Plus está equipado para funcionar con un sensor delluvia opcional, denominado comúnmente “Rain Switch” (In

Page 31 - TABLA DE MATERIAS

7OPCION DE IDIOMA EN PANTALLA Use esta función para seleccionar el idioma en el que desea que aparezcan lasinstrucciones en pantalla: español o inglés

Page 32 - COMPONENTES DEL PROGRAMADOR

8Esta sección abarca los siguientes temas:•Cómo empezar•Programación de la hora y fecha actuales•Programación de los tiempos de riego de las estacione

Page 33 - LINTERNA

¿QUE ES EL CICLO DE RIEGO DE UN PROGRAMA? Cuando se selecciona una hora de arranque de riego, esa hora representa elprincipio de un ciclo de riego aut

Page 34 - INSTALACION DE LA PILA

2Controller Components▲ Figure 11 Function Dial: For selecting the programming and operatingfunctions.2 LCD Display: For viewing time, program and sta

Page 35 - CIRCUITO ELECTRONICO

10FORMULARIO DEL PLAN DE RIEGO (MUESTRA)Para su conveniencia, le proporcionamos un Formulario del Plan de Riego/Guíade Referencia Rápida de Programaci

Page 36 - COMO FUNCIONA EL SENSOR

11PROGRAMACION DE LA HORA Y FECHA ACTUALESAntes de que usted pueda programar el programador para su riego automático, es necesario establecer la hora

Page 37

12PROGRAMACION DE LOS TIEMPOS DERIEGO DE LAS ESTACIONESSe asigna una estación a un programa cuando se le da a esa estación un tiempode riego (de 1 min

Page 38 - COMO EMPEZAR

13PROGRAMACION DE LA HORAS DEARRANQUE DE LOS PROGRAMASEste procedimiento se usa para establecer las horas de arranque de los ciclos deriego de cada pr

Page 39

14SELECCION DE LOS DIAS DE RIEGOHay disponibles varias opciones de planificación de los días de riego. Cadaprograma de riego puede utilizar UNO de los

Page 40

15Días de la semanaA. Oprima el botón NEXT(Siguiente) hasta que aparezca en pantalla“Weekdays” (Días de la semana). B. Oprima el botón +/ONy comenzará

Page 41 - FECHA ACTUALES

16REVISION DE LOS PROGRAMASEsta función del programador permite revisar fácilmente los varios ajustes yestados de cada programa. Dentro de la secuenci

Page 42 - RIEGO DE LAS ESTACIONES

17MONTAJE DEL PROGRAMADOR1. Coloque la plantilla de montaje (incluída) sobre la paredaproximadamente al nivel de los ojos. Con ayuda de un pequeño pun

Page 43 - ARRANQUE DE LOS PROGRAMAS

18El solenoide a impulsión C.C. ha sido diseñado para reemplazar directamente alsolenoide estándar de 24 V.c.a. (el cual no funciona con el programado

Page 44

19Procedimientos de InstalaciónNota: Aunque la pila y el convertidor SPC-2 comparten los mismos terminales deentrada, sólo puede conectarse una fuente

Page 45 - 2. Oprima el botón +/

3TMPlus 6-VOLT LANTERN BATTERYMV/PUMPEARTHGND1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12FOR SERVICEUSE ONLYINPUT GNDL NBATTERYINPUT GND+

Page 46 - REVISION DE LOS PROGRAMAS

Por lo tanto, un paso importante en el procedimiento de instalación es unabuena toma a tierra del programador, especialmente si el programador seencue

Page 47 - CONVERSION DE LOS SOLENOIDES

214.Oprima el botón +/ON para que comience la operación. Deje que la estación 1continúe operando durante el tiempo de riego establecido o cambie el ti

Page 48 - Figura 4

22MODALIDADES DE DESACTIVACION DEL RIEGOY DE SUSPENSION TEMPORAL POR LLUVIAUse estas modalidades de función para detener toda la actividad de riego ac

Page 49 - TOMA A TIERRA

23ARRANQUE MANUAL DE ESTACIONEsta opción permite operar estaciones individuales durante un período de tiemposeleccionable de 1 a 59 minutos. A cada es

Page 50 - LAS ESTACIONES

24❖ Problema Posible solución❖ El programador 1. Compruebe si la modalidad de Rain Delay no opera (Suspensión temporal por lluvia) está activada.aut

Page 51 - WATER BUDGET (% DE RIEGO)

25Armario:De metal, resistente a la intemperie, para interiores y exteriores, montado enla pared y dotado de puerta con cerradura.Dimensiones:27,3 cm

Page 52 - OPERACIONES MANUALES

Compatibilidad electromagnéticaNacional (EE.UU.): Este equipo genera y usa energía de radiofrecuencia y si nose instala y utiliza correctamente, es de

Page 53 - ARRANQUE MANUAL DEL PROGRAMA

TMPlusGuide d’utilisationPROGRAMMATEUR D’IRRIGATIONTMPlusFrançais

Page 54 - LOCALIZACION DE AVERIAS

iNous vous remercions d’avoir choisi le programmateur à pile IBOC d’IrritrolSystems. La liste ci-dessous présente certaines des caractéristiques stand

Page 55 - ESPECIFICACIONES

1Caractéristiques...iÉléments du programmateur...

Page 56

4HOW THE BACKUP SYSTEM WORKSThe IBOC Plus utilizes non-volatile memory storage to preventwatering program information from becoming lost in the event

Page 57 - Guide d’utilisation

2Éléments du programmateur▲ Figure 11 Fonction du cadran sélecteur : Pour sélectionner les fonctions deprogrammation.2 Écran ACL : Affiche les informa

Page 58 - CARACTÉRISTIQUES

3TMPlus12345Figure 1Éléments du programmateur 6-VOLT LANTERN BATTERYMV/PUMPEARTHGND1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12FOR SERVICEUSE ONLYINPUT GNDL

Page 59 - TABLE DES MATIÈRES

4FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DESAUVEGARDE DES DONNÉESLe programmateur IBOC Plus utilise une mémoire de stockage rémanentepour éviter la perte des inform

Page 60 - ÉLÉMENTS DU PROGRAMMATEUR

5Informations généralesFONCTIONNEMENT DU COUPE-CIRCUITÉLECTRONIQUELe programmateur est équipé d’un coupe-circuit électronique. Lorsqu’ildétecte un cou

Page 61 - Pile de lampe de

6FONCTIONNEMENT DU CAPTEURLe programmateur IBOC Plus est équipé pour fonctionner avec un dispositifde détection de pluie optionnel, couramment appelé

Page 62 - INFORMATIONS GÉNÉRALES

7SÉLECTION DE LANGUE (Language)Cette fonction permet d’afficher les messages en espagnol ou en anglais.La langue d’affichage par défaut est l’anglais.

Page 63 - AUTO RUN

8Les sujets traités dans cette section sont les suivants :• Démarrage• Réglage de l’heure et de la date courantes• Réglage du temps d’arrosage par voi

Page 64 - OPTIONS DE COMMANDE

QU’EST-CE QU’UN CYCLE DE PROGRAMME D’ARROSAGE ?Lorsqu’une heure de démarrage d’arrosage est sélectionnée, elle devient le pointde départ d’un cycle d’

Page 65

10FICHE DE PLAN D'ARROSAGE (EXEMPLE)Pour votre commodité, nous avons inclus une fiche de plan/programme et deréférence rapide. Utilisez cette fic

Page 66 - PROGRAMMATION

11RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATEAvant de pouvoir programmer l’IBOC Plus pour l’arrosage automatique vousdevez régler la date et l’heure de l’horloge

Page 67

5General InformationHOW THE ELECTRONIC CIRCUITBREAKER WORKSThe controller is equipped with an electronic circuit breaker. If thecontroller detects a s

Page 68

12RÉGLAGE DE LA DURÉE DEFONCTIONNEMENT DE VOIEUne voie est affectée à un programme lorsqu’on lui attribue une durée defonctionnement (de une minute à

Page 69

13REGLAGE DES HEURES DE DÉMARRAGE DEPROGRAMMECette procédure permet d’établir l’heure ou les heures de démarrage pour chaqueprogramme. Le maximum d’he

Page 70 - FONCTIONNEMENT DE VOIE

14SÉLECTION DES JOURS D’ARROSAGEPlusieurs options de programmation de jours d’arrosage sont offertes. Chacundes programmes d’arrosage peut utiliser l’

Page 71 - PROGRAMME

15Jours de la semaineA. Appuyez sur le bouton NEXT(suivant) jusqu’à ce que “ Weekdays ”(jours de la semaine) soit affiché.B. Appuyez sur le bouton +/O

Page 72

16REVUE DU PROGRAMMECette fonction du programmateur permet de revoir facilement les réglages etétats de chaque programme. Les réglages de programme so

Page 73 - 2. Appuyez sur le bouton +/

17d’arrosage tout en assurant que le programmateur SPC-2 reçoive au moins deuxheures de lumière solaire par jour.MONTAGE DU PROGRAMMATEUR1. Placez le

Page 74 - PROCÉDURES D’INSTALLATION

18Le solénoïde à impulsion CC est conçu pour remplacer directement lesolénoïde 24 V CA standard (qui ne fonctionne pas sur le programmateurIBOC Plus).

Page 75 - MONTAGE DU PROGRAMMATEUR

19Procédures d’installationRemarque : bien que la pile et le module SPC-2 partagent les mêmes bornes d’entrée,seule la source d’alimentation peut être

Page 76 - PLUVOMÉTRIQUE

Par conséquent, une étape essentielle du processus d’installation est leraccordement du programmateur à une source de terre, particulièrement sicelui-

Page 77 - MISE À LA TERRE

214. Appuyez sur le bouton +/ONpour activer l’électrovanne. Laissez la voie 1fonctionner pour la durée établie ou changez la durée de fonctionnementau

Page 78 - UTILISATION DU PROGRAMMATEUR

6HOW THE SENSOR FEATURE WORKSThe IBOC Plus is equipped to operate with an optional rain sensingdevice, commonly called a “Rain Switch,” to prevent aut

Page 79 - BUDGET EAU

22MODES D’ARRÊT ET DE SUSPENSION PLUIECes modes permettent d’arrêter immédiatement toutes les activitésd’arrosage courantes, de suspendre l’arrosage i

Page 80 - FONCTIONNEMENT MANUEL

23ACTIVATION MANUELLE DES VOIESCette option permet d’activer manuellement des voies individuellement pourune durée de fonctionnement de 0 à 59 minutes

Page 81 - DÉMARRAGE MANUEL DE PROGRAMME

24❖ Problème Solution possible❖ Le programmateur 1. Regardez si le mode de suspension pluie est activé.ne fonctionne pas en 2. La fonction de pluviom

Page 82 - DÉPANNAGE

25Coffret :Métallique, résistant aux intempéries, pour installation intérieure/extérieure,montage mural avec couvercle à verrouillage à clé.Dimensions

Page 83 - FICHE TECHNIQUE

Compatibilité électromagnétiqueÉtats-Unis : Ce matériel produit et utilise de l’énergie haute fréquence et, s’iln’est pas installé et utilisé correcte

Page 84

7DISPLAY LANGUAGE OPTIONUse this feature to select either Spanish or English display prompts.By default, English display prompts will be shown. To cha

Comments to this Manuals

No comments